The Simpsons Movie på svenska.
POSTAT AV martin DEN 2 december 2007 18:34



Som många säkert redan vet så släpps The Simpsons Movie på dvd på onsdag. Det ni kanske inte redan visste är att den inkluderar ett svenskt ljudspår. Du kan alltså för första gången, sedan tv3 försökte dubba The Simpsons i början på 90-talet iallafall, se The Simpsons på svenska!

Dom har dessutom lyckats väldigt bra! Titta på bara filmklippet ovan. Klart i klass med orginalet.

Andra bloggar om: , ,

7 kommentarer »

  1. Kan inte säga att jag är överförtjust. När jag kollar på klippet upplever jag rösterna vara väldigt dorky och oengagerade. Inte alls i klass med orginalet. Men det kanske känns bättre om man sett hela filmen och “vant in sig”?

    Kommentar av Christian — söndag 2 december, 2007 @ 18:43

  2. Nej, men alltså. Du får tänka på att tecknat ändå är för barn. Då ska det vara på ett språk som barn förstår.

    Redan i orginalet pratar dom väldigt töntigt och nästan på babyspråk.

    Kommentar av martin — söndag 2 december, 2007 @ 18:45

  3. hahahahahahah kära nån. vem är det som gör barts röst? :O jag känner igen den. finns väl antagligen med i alla dubbade barnfilmer.

    förövrigt har jag inte bestämt mig om jag ska ställa filmen bland NYHETER eller BARNNYHETER på onsdag. ni kanske har alla nyheter samlade på samma ställe?

    Kommentar av anna — söndag 2 december, 2007 @ 18:47

  4. det är samma som gör tommys röst i rugrats kom jag på nu

    Kommentar av anna — söndag 2 december, 2007 @ 18:52

  5. Martin: Nej, tecknat måste inte vara för barn. Om man t ex gjorde en tecknad “Richard III” av Shakespeare skulle den ju inte vara för barn. Och just den här är lika mycket för vuxna. Dessutom är det helt enkelt fel röster. De är nämligen inte de engelska.

    Kommentar av Michael — onsdag 5 december, 2007 @ 11:15

  6. “Du får tänka på att tecknat ändå är för barn”

    Jag avskyr denna mentalitet! Tecknat/animerat är INTE synonymt med barnfilm! Att dubba Simpsons är ett hån mot allt den är, vare sig det är på svenska eller något annat språk. Se sedan på hur många japanska animerade filmer det finns som inte är särskilt barnorienterade. De är det enda folket i världen som verkar ha insett att animerat funkar i alla genrer. Är animerade porrfilmer (ja, det finns såna!) också riktade till barn eller?

    Kommentar av Måns — lördag 15 december, 2007 @ 10:27

  7. Fox ligger tydligen rätt illa till för SimpsonsDVDn. De har nämligen snott den svenska textningen från bioversionen och det får man inte göra utan tillstånd - sen har de tagit bort översättarens namn dessutom. Det lär tydligen bli rättsak av det hela.

    Sen är dubbningen och dubbningsöversättningen riktigt dålig. Kolla DVDn med svensk text och svenskt ljud samtidigt så märker du klasskillnaden.

    Kommentar av Lupus — söndag 23 december, 2007 @ 23:48

RSS. | TrackBack URI

Kommentera

XHTML ( Du kan anvä:nda fäljande taggar): <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> .