The Simpsons Movie på svenska.POSTAT AV martin DEN 2 december 2007 18:34 under: Film
Som många säkert redan vet så släpps The Simpsons Movie på dvd på onsdag. Det ni kanske inte redan visste är att den inkluderar ett svenskt ljudspår. Du kan alltså för första gången, sedan tv3 försökte dubba The Simpsons i början på 90-talet iallafall, se The Simpsons på svenska!
Dom har dessutom lyckats väldigt bra! Titta på bara filmklippet ovan. Klart i klass med orginalet.
Om skribenten
martin är ännu en person i mängden som är intresserad av tv-spel och film. Då han tycker att folk stirrar för mycket på honom när han är utomhus så föredrar han att sitta hemma.
Kontakta skribenten | Alla inlägg av martin

![Harold & Kumar Go to Space [Star Trek-trailer]](http://rstvideo.com/wp-content/themes/rstvideo20/images/startrek.png)
![Judge, Jury, and Executioner [Death Wish-trailers]](http://rstvideo.com/wp-content/themes/rstvideo20/images/deathwish.png)
![Getting back was only the beginning [BTTF-trailers]](http://rstvideo.com/wp-content/themes/rstvideo20/images/backtothefuture.png)

![No time for love, dr. Jones. [Indiana Jones-trailers]](http://rstvideo.com/wp-content/themes/rstvideo20/images/indianajones.png)

















Kan inte säga att jag är överförtjust. När jag kollar på klippet upplever jag rösterna vara väldigt dorky och oengagerade. Inte alls i klass med orginalet. Men det kanske känns bättre om man sett hela filmen och “vant in sig”?
Nej, men alltså. Du får tänka på att tecknat ändå är för barn. Då ska det vara på ett språk som barn förstår.
Redan i orginalet pratar dom väldigt töntigt och nästan på babyspråk.
hahahahahahah kära nån. vem är det som gör barts röst? :O jag känner igen den. finns väl antagligen med i alla dubbade barnfilmer.
förövrigt har jag inte bestämt mig om jag ska ställa filmen bland NYHETER eller BARNNYHETER på onsdag. ni kanske har alla nyheter samlade på samma ställe?
det är samma som gör tommys röst i rugrats kom jag på nu
Martin: Nej, tecknat måste inte vara för barn. Om man t ex gjorde en tecknad “Richard III” av Shakespeare skulle den ju inte vara för barn. Och just den här är lika mycket för vuxna. Dessutom är det helt enkelt fel röster. De är nämligen inte de engelska.
“Du får tänka på att tecknat ändå är för barn”
Jag avskyr denna mentalitet! Tecknat/animerat är INTE synonymt med barnfilm! Att dubba Simpsons är ett hån mot allt den är, vare sig det är på svenska eller något annat språk. Se sedan på hur många japanska animerade filmer det finns som inte är särskilt barnorienterade. De är det enda folket i världen som verkar ha insett att animerat funkar i alla genrer. Är animerade porrfilmer (ja, det finns såna!) också riktade till barn eller?
Fox ligger tydligen rätt illa till för SimpsonsDVDn. De har nämligen snott den svenska textningen från bioversionen och det får man inte göra utan tillstånd - sen har de tagit bort översättarens namn dessutom. Det lär tydligen bli rättsak av det hela.
Sen är dubbningen och dubbningsöversättningen riktigt dålig. Kolla DVDn med svensk text och svenskt ljud samtidigt så märker du klasskillnaden.